Outro dia estávamos conversando em Literatura Atual sobre algumas palavras que ele Dicionário de inglês Oxford marcado pelo próprio Shakespeare quando foi confirmado que não eram e comunicado que fariam uma atualização. E há menos tempo nós dissemos que eu sei eles tinham 100 anos após o nascimento do autor. Comemorando 100 anos, o Dicionário de Inglês Oxford incorporou 6 novas palavras inventadas pelo autor Roald Dahl.
Roald Dahl sempre será lembrado por suas histórias infantis espirituosas, bem como por criar alguns dos personagens de ficção mais amados pelos leitores. Alguns de seus títulos mais famosos são "Charlie e a fábrica de chocolate", "Matilda" e "James e o pêssego gigante", histórias em que ele usou uma linguagem totalmente única para descrever os mundos desses livros, brincando com sons e dobrando princípios linguísticos para criar essas novas palavras.
Em homenagem ao fato de que, se o autor ainda estivesse vivo hoje, ele teria completado 100 anos, o Oxford English Dictionary decidiu adicionar algumas das palavras e frases mais famosas de Dahl, incluindo entre eles o famoso «Oompa Lumpa». Essas palavras foram incorporadas em sua última edição, que agora está disponível.
"A inclusão no DEO (Oxford English Dictionary) de uma série de palavras cunhadas e associadas a Roald Dahl reflete tanto sua influência como autor quanto seu estilo vívido e distinto."
"Para muitas crianças, as obras de Roald Dahl não foram apenas uma de suas primeiras experiências na leitura, mas também sua primeira exposição ao poder da criação da linguagem."
Existem seis palavras que foram incorporadas à última edição do dicionário e são as seguintes:
Dahlesco
Este termo se refere a algo que se assemelha ou possui características das obras de Dahl.
"Geralmente é caracterizado por tramas, personagens adultos excêntricos ou nojentos e um humor negro ou horrível."
Bilhete dourado
Bilhete dourado, ou bilhete dourado em espanhol, refere-se ao famoso bilhete que marcava os filhos de Charlie e a fábrica de chocolate que havia vencido o tour pela fábrica. No dicionário de inglês, é definido como o seguinte:
“Ingresso que concede ao seu titular um prêmio valioso ou exclusivo, vivência de oportunidades, etc.”
Feijão humano
Feijão humano ou feijão humano em espanhol é uma pronúncia incorreta das palavras "ser humano" (ser humano em espanhol) freqüentemente usadas pelo gigante de "O grande gigante bem-humorado". No entanto, o primeiro uso de "feijão humano" data da revista satírica britânica Punch, que usou essa frase em 1842.
oompa loompa
Possivelmente estas são as primeiras palavras que vêm à mente se falarmos do autor, algumas palavras inventadas da peça "Charlie e a Fábrica de Chocolate". Os Oompa Loompa nada mais eram do que os trabalhadores de Willy Wonka, que podem ser vistos na adaptação cinematográfica de Gene Wilder de 1971.
esplêndido
Não vou negar que foi difícil para mim escrever a palavra, muito menos pronunciá-la. Originalmente, essa palavra foi usada em "The American Theasaurus of Slang" em 1942, mas, novamente, tornou-se uma palavra graças à publicação de "The Great Good-natured Giant".
Hora de bruxaria
Qual hora ou Hora de las brujas em espanhol é uma expressão semelhante à usada por Shakespeare. Em Hamlet, o autor usou o termo "hora das bruxas" pela primeira vez, entretanto, foi Dahl quem usou a pequena variação que mudava de hora a hora e fazia uma frase diferente. Repetindo o trabalho, essas palavras foram obtidas de "The Great Good-natured Giant" e, de acordo com o Oxford English Dictionary, seu significado é o seguinte:
"Um momento especial no meio da noite, quando cada criança e cada adulto dormem profundamente e todas as coisas sombrias saem de seus esconderijos para que tenham o mundo inteiro para si."
E essas foram as 6 palavras ou combinações de palavras que foram recentemente incorporadas ao dicionário Oxford English.